Stockholm 25 Maj 2014Kära mor! Jag börjar mitt brev genom att skriva a översättning - Stockholm 25 Maj 2014Kära mor! Jag börjar mitt brev genom att skriva a serbiska hur man säger

Stockholm 25 Maj 2014Kära mor! Jag

Stockholm 25 Maj 2014

Kära mor!
Jag börjar mitt brev genom att skriva att jag älskar dig väldigt mycket Mamma.
Tack för ditt brev. Dina brev som du skriver till mig betyder så mycket för mig. Breven ger mig en möjlighet att i lugn och ro lära känna dig eftersom jag kan läsa dina brev om och om igen.
Jag har inte hittat någon bra lösning om hjälp med att översätta mina brev som jag skriver till dig därför blir översättningen till det serbiska språket fortfarande dåligt. Men jag försöker att göra mitt bästa så du förstår innehållet i brevet. Breven som Du skickar till mig går lättare att översätta.
Jag försöker att lära mig serbiska!
Jag blev glad att du och Nadja fick prata lite med varandra. Nadja och hennes familj känner mig sedan jag var 2 år gammal. Nadja och jag har mycket gemensamt, vi ser oss som systrar.
Jag tänker på dig varje dag Mamma och undrar hur du har det.
Jag blev orolig för dig när jag hörde att du har problem med magen. Jag tror att du förstår mig när jag säger att den person man älskar bryr man sig om väldigt mycket. Jag älskar dig Mamma väldigt mycket och därför blir jag orolig för dig om något händer dig.
Nu passar mina inledande och tre av de viktigaste frågorna till dig:
1.aaaaaaaa
2.aaaaaaaa
3.aaaaaaaa

Peter mår ganska bra. Peter är händig och arbetar på huset. Det finns alltid något att reparera på huset, vi vill gärna att vårt hem ska se fint ut. Philip har fortfarande problem med sin allergi eftersom allting blommar just nu här i Sverige. Philip tar medicin för sin hosta (astma).
Jag mår bra men är trött. Veckorna är intensiva med hårt arbete på dagarna. På kvällarna sitter jag tillsammans med Philip och hjälper honom med några av de tekniska ämnena som Philip lär sig i gymnasiet. Philip är väldigt intresserad av teknik precis som jag själv.
Den lilla fritid som jag har för mig själv sköter jag om mina blommor. Jag älskar färger och blommor färgsätter mitt hem på ett fint sätt.
Min favoritblomma som jag sköter om extra mycket är de pelargoner som du gav mig när Ibolya och jag besökte dig i din lägenhet på Nicola Spacia 2A.
Det några växter till som jag fick av dig och som heter ”Lycka” och en växt som jag inte vet vad den heter men som du berättade att växten vaktar mitt hem tillhör också min favoritblomma.
Mamma, du berättade i telefonen att du gärna återberättar till mig det jag är intresserad av att få veta över min bakgrund. Jag har många frågor och har bett Nadja om hjälp. Nadja är osäkert på att översätta, hon vill inte att översättningen skall bli fel, därför har hon bett sin väninna om hjälp med att översätta mina frågor. De flesta frågor har du och Ibolya pratat om när jag var i Belgrad men tyvärr har jag inte riktigt förstått svaren när Ibolya har översatte svaren.
Jag ber dig att svara på frågorna bara om du orkar och vill svara.
Jag vill inte göra dig ledsen men jag förstår att det är oundvikligt varje gång du påminns om de händelser som du varit med om i ditt liv. Jag vill att du ska veta att när din själ gråter så gråter även min själ och mitt hjärta för dig.
Mamma jag älskar dig oerhört mycket och jag vill att du ska känna att min kärlek är äkta till dig.
Jag har förstått att du har haft kontakt med min adoptivmamma här i Sverige. Du har säkert följt min uppväxt lite men om du är intresserad av att veta hur mitt liv varit här i Sverige får du gärna ställa frågor till mig. Jag svarar dig bara om du vill veta. Jag vill inte göra dig mera ledsen i ditt liv, jag hoppas och vill göra dig lycklig.
Jag skickar några foton som du kan lägga in i det fotoalbum du fick av mig i det förra brevet.
Jag måste sluta skriva nu för att det är dags för mig att gå och sova.
Mamma, jag slutar mitt brev som jag började genom att skriva att jag älskar dig.
Du finns i mitt hjärta.
Jag önskar dig god hälsa och lycka i ditt liv. Jag kommer att hålla mitt löfte om att ringa en gång per månad. Jag ringer dig omkring den 17-18 juni.


Många varma kramar
Marika-Milanka
0/5000
Från: -
Till: -
Resultat (serbiska) 1: [Kopia]
Kopieras!
Stockholm 25 Maj 2014

Kära mor!
Jag börjar mitt brev genom att skriva att jag älskar dig väldigt mycket Mamma.
Tack för ditt brev. Dina brev som du skriver till mig betyder så mycket för mig. Breven ger mig en möjlighet att i lugn och ro lära känna dig eftersom jag kan läsa dina brev om och om igen.
Jag har inte hittat någon bra lösning om hjälp med att översätta mina brev som jag skriver till dig därför blir översättningen till det serbiska språket fortfarande dåligt. Men jag försöker att göra mitt bästa så du förstår innehållet i brevet. Breven som Du skickar till mig går lättare att översätta.
Jag försöker att lära mig serbiska!
Jag blev glad att du och Nadja fick prata lite med varandra. Nadja och hennes familj känner mig sedan jag var 2 år gammal. Nadja och jag har mycket gemensamt, vi ser oss som systrar.
Jag tänker på dig varje dag Mamma och undrar hur du har det.
Jag blev orolig för dig när jag hörde att du har problem med magen. Jag tror att du förstår mig när jag säger att den person man älskar bryr man sig om väldigt mycket. Jag älskar dig Mamma väldigt mycket och därför blir jag orolig för dig om något händer dig.
Nu passar mina inledande och tre av de viktigaste frågorna till dig:
1.aaaaaaaa
2.aaaaaaaa
3.aaaaaaaa

Peter mår ganska bra. Peter är händig och arbetar på huset. Det finns alltid något att reparera på huset, vi vill gärna att vårt hem ska se fint ut. Philip har fortfarande problem med sin allergi eftersom allting blommar just nu här i Sverige. Philip tar medicin för sin hosta (astma).
Jag mår bra men är trött. Veckorna är intensiva med hårt arbete på dagarna. På kvällarna sitter jag tillsammans med Philip och hjälper honom med några av de tekniska ämnena som Philip lär sig i gymnasiet. Philip är väldigt intresserad av teknik precis som jag själv.
Den lilla fritid som jag har för mig själv sköter jag om mina blommor. Jag älskar färger och blommor färgsätter mitt hem på ett fint sätt.
Min favoritblomma som jag sköter om extra mycket är de pelargoner som du gav mig när Ibolya och jag besökte dig i din lägenhet på Nicola Spacia 2A.
Det några växter till som jag fick av dig och som heter ”Lycka” och en växt som jag inte vet vad den heter men som du berättade att växten vaktar mitt hem tillhör också min favoritblomma.
Mamma, du berättade i telefonen att du gärna återberättar till mig det jag är intresserad av att få veta över min bakgrund. Jag har många frågor och har bett Nadja om hjälp. Nadja är osäkert på att översätta, hon vill inte att översättningen skall bli fel, därför har hon bett sin väninna om hjälp med att översätta mina frågor. De flesta frågor har du och Ibolya pratat om när jag var i Belgrad men tyvärr har jag inte riktigt förstått svaren när Ibolya har översatte svaren.
Jag ber dig att svara på frågorna bara om du orkar och vill svara.
Jag vill inte göra dig ledsen men jag förstår att det är oundvikligt varje gång du påminns om de händelser som du varit med om i ditt liv. Jag vill att du ska veta att när din själ gråter så gråter även min själ och mitt hjärta för dig.
Mamma jag älskar dig oerhört mycket och jag vill att du ska känna att min kärlek är äkta till dig.
Jag har förstått att du har haft kontakt med min adoptivmamma här i Sverige. Du har säkert följt min uppväxt lite men om du är intresserad av att veta hur mitt liv varit här i Sverige får du gärna ställa frågor till mig. Jag svarar dig bara om du vill veta. Jag vill inte göra dig mera ledsen i ditt liv, jag hoppas och vill göra dig lycklig.
Jag skickar några foton som du kan lägga in i det fotoalbum du fick av mig i det förra brevet.
Jag måste sluta skriva nu för att det är dags för mig att gå och sova.
Mamma, jag slutar mitt brev som jag började genom att skriva att jag älskar dig.
Du finns i mitt hjärta.
Jag önskar dig god hälsa och lycka i ditt liv. Jag kommer att hålla mitt löfte om att ringa en gång per månad. Jag ringer dig omkring den 17-18 juni.


Många varma kramar
Marika-Milanka
Omsätts, vänta..
 
Andra språk
Översättning verktyg stöd: Identifiera språk, Kinesiska, traditionell, Klingon, afrikaans, albanska, amhariska, arabiska, armeniska, azerbajdzjanska, baskiska, bengali, bosniska, bulgariska, burmesiska, cebuano, chichewa, danska, engelska, esperanto, estniska, filippinska, finska, franska, frisiska, gaeliska, galiciska, georgiska, grekiska, gujarati, haitiska, hausa, hawaiianska, hebreiska, hindi, hmong, igbo, indonesiska, irländska, isländska, italienska, japanska, javanesiska, jiddisch, kanaresiska, katalanska, kazakiska, khmer, kinesiska, kinyarwanda, kirgiziska, koreanska, korsiska, kroatiska, kurdiska, laotiska, latin, lettiska, litauiska, luxemburgska, makedonska, malagassiska, malayalam, malaysiska, maltesiska, maori, marathi, mongoliska, nederländska, nepali, norska, oriya (odia), pashto, persiska, polska, portugisiska, punjabi, rumänska, ryska, samoanska, serbiska, sesotho, shona, sindhi, singalesiska, slovakiska, slovenska, somaliska, spanska, sundanesiska, svenska, swahili, tadzjikiska, tamil, tatariska, telugu, thailändska, tjeckiska, turkiska, turkmeniska, tyska, uiguriska, ukrainska, ungerska, urdu, uzbekiska, vietnamesiska, vitryska, walesiska, xhosa, yoruba, zulu, Språköversättningen.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: