FRID!Jag blev frälst (pånyttfödd) år 1976. Jag trodde på Gud innan ock översättning - FRID!Jag blev frälst (pånyttfödd) år 1976. Jag trodde på Gud innan ock rumänska hur man säger

FRID!Jag blev frälst (pånyttfödd) å

FRID!
Jag blev frälst (pånyttfödd) år 1976. Jag trodde på Gud innan också. Jag gick i kyrkan ibland. Jag trodde på vad som står i Bibeln. Men jag var inte frälst. Jag bad till Gud att Han skulle frälsa mig. Då hände det något! Jag fick ett nytt liv. Bibeln blev en "levande" bok för mig. Hela mitt liv blev förvandlat. Från en "död" tro till en "levande" tro. Jag lät döpa mig. Att döpa barn är obibliskt och en hädelse mot Gud. Man måste själv bestämma om man vill bli döpt. "Den som tror och blir döpt han skall bli frälst, står det i Markus evangelium 16:16.

Lite om mariadyrkan.
I 2 Mosebok 20:3 står det. "Du skall inga andra gudar hava jämte mig. 4. Du skall icke göra dig något beläte eller någon bild, vare sig av det som är uppe i himlen eller av det som är nere på jorden." 5. "Du skall inte tillbedja sådana, ej heller tjäna dem." Detta är det första av de tio budorden och det är grunden för vår kristna tro. Det ger inte utrymme för någon tillbedjan till någon annan. Att be till Maria är en styggelse och en stor hädelse mot Gud. Det är satans påfund. Gud älskar oss och är trofast emot oss men han delar inte sin ära med någon. Maria blev Jesu' moder. Hon blev välsignad, men hon var en syndare som vi. Hon måste bli frälst (räddad från helvetet) för att komma till himmelen. Det måste alla människor bli för att komma till himmelen. Att påstå något annat är en satanisk lögn.

Översättningen är gjord via datorn. Det kanske blir lite konstigt, men jag hoppas att du förstår.
GUD VÄLSIGNE DIG!

Greger Leijonhufvud
Krönikegatan 25 B
70372 ÖREBRO
0/5000
Från: -
Till: -
Resultat (rumänska) 1: [Kopia]
Kopieras!
Pace!
I a fost salvat (repornire) în 1976. Am crezut în Dumnezeu, prea. Am mers la Biserica ocazional. Eu cred în ceea ce este scris în Biblie. Dar eu nu a fost salvat. M-am rugat la Dumnezeu că el ar salva-mi. Când a venit la nimic! Am o viaţă nouă. Biblia a devenit o carte "de viaţă" pentru mine. Toată viaţa mea a fost transformat. La o credinţă "mort" la o credinţă "de viaţă". Mi-am botezat. Să se boteze copiii sunt nescripturistice şi o hulă împotriva lui Dumnezeu. Trebuie să decidă dacă doresc să fie botezat. "Cine va crede şi este botezat va fi mântuit, se spune în Marcu 16:16;

un pic despre mariadyrkan.
în Exodul 20:3 spune," nu veţi avea nici alţi dumnezei afară de mine. 4. să nu faci tine orice asemănare sau imagine, fie că este în cer de mai sus, sau care este pământ." 5. "tu trebuie nu le-cult, nici nu le servesc." Aceasta este prima dintre cele zece porunci şi care este fundamentul credinţei noastre creştine. Nu oferă spaţiu pentru orice cult pentru altcineva. Roagă Mariei este o urâciune şi o hulă împotriva lui Dumnezeu. E Inventia lui Satan. Dumnezeu ne iubeşte şi este credincios să ne, dar el nu împărtăşeşte slava lui cu oricine. Maria a fost mama lui Isus. Ea a fost binecuvântat, dar ea a fost un păcătos, aşa cum facem. Ea trebuie să fie salvate (salvat din iad) pentru a ajunge la cer. Ea are tot oamenii a lua pentru a merge la cer. Pentru a sugera altfel este o minciună satanice.

traducere se face prin intermediul calculatorului. Ar putea fi un pic ciudat, dar sper ca intelegeti.
Dumnezeu să vă binecuvânteze!

Greger Leijonhufvud
cronica Street 25 B
70372 ÖREBRO
Omsätts, vänta..
Resultat (rumänska) 2:[Kopia]
Kopieras!
FRID!
Jag blev frälst (pånyttfödd) år 1976. Jag trodde på Gud innan också. Jag gick i kyrkan ibland. Jag trodde på vad som står i Bibeln. Men jag var inte frälst. Jag bad till Gud att Han skulle frälsa mig. Då hände det något! Jag fick ett nytt liv. Bibeln blev en "levande" bok för mig. Hela mitt liv blev förvandlat. Från en "död" tro till en "levande" tro. Jag lät döpa mig. Att döpa barn är obibliskt och en hädelse mot Gud. Man måste själv bestämma om man vill bli döpt. "Den som tror och blir döpt han skall bli frälst, står det i Markus evangelium 16:16.

Lite om mariadyrkan.
I 2 Mosebok 20:3 står det. "Du skall inga andra gudar hava jämte mig. 4. Du skall icke göra dig något beläte eller någon bild, vare sig av det som är uppe i himlen eller av det som är nere på jorden." 5. "Du skall inte tillbedja sådana, ej heller tjäna dem." Detta är det första av de tio budorden och det är grunden för vår kristna tro. Det ger inte utrymme för någon tillbedjan till någon annan. Att be till Maria är en styggelse och en stor hädelse mot Gud. Det är satans påfund. Gud älskar oss och är trofast emot oss men han delar inte sin ära med någon. Maria blev Jesu' moder. Hon blev välsignad, men hon var en syndare som vi. Hon måste bli frälst (räddad från helvetet) för att komma till himmelen. Det måste alla människor bli för att komma till himmelen. Att påstå något annat är en satanisk lögn.

Översättningen är gjord via datorn. Det kanske blir lite konstigt, men jag hoppas att du förstår.
GUD VÄLSIGNE DIG!

Greger Leijonhufvud
Krönikegatan 25 B
70372 ÖREBRO
Omsätts, vänta..
Resultat (rumänska) 3:[Kopia]
Kopieras!
PACE!
I au fost salvate (renaşte) 1976. AM crezut în Dumnezeu înainte. M-AM dus in biserica uneori. M-AM gândit la ce este in Biblie. Dar EU nu au fost salvate. M-AM rugat la Dumnezeu ca el ma va salva. Apoi s-a intamplat! AM obtinut o noua viata. "Biblia" a devenit "live" carte pentru mine. Viata mea a fost transformat. Dintr-un "mort" credinta la un "live" credinta. Baptize mi-AM facut.Baptize la copii sunt obibliskt şi o blasfemie împotriva lui Dumnezeu. Ne trebuie sa decida daca vrea sa fie botezat. "El că atunci şi este botezat trebuie salvat, acesta este în Markus evanghelie 16:16.

Adresele in un pic despre mariadyrkan.
IN 2 Cartea lui Moise, numit 20:3 este. "Sa nu ai alti dumnezei inaintea mea. 4. Să nu-ţi faci iubirea ta orice graven image, sau oriceNici de sus in cer sau care este în masă sub." 5. "Să nu-i venerăm, nici serviţi-le." Acesta este primul din cele zece porunci şi este baza noastra de credinta crestina. Nu se prevede nici o adorare la altul. Pentru a-i cere Maria este o monstruozitate şi o mare blasfemie împotriva lui Dumnezeu. Este satana nebuniile lui.Dumnezeu ne iubeste si este credincios cu noi, dar el nu împărtăşeşte gloria cu oricine. Mary era Isus" mama. Ea era binecuvîntată, dar ea era un pacatos ca si noi. Ea trebuie să fie salvate (salvat din iad) pentru a ajunge in rai. Acesta trebuie sa fie pentru toti oamenii sa vina in rai. Sa sugereze altfel este un satanisk minciuna.

Traducere este realizată prin intermediul calculatorului. S-ar putea sa fie un pic ciudat,Dar sper ca intelegi.
Dumnezeu sa va binecuvinteze!

Adresele in Greger Leijonhufvud
Krönikegatan 25 B
70372 ÖREBRO
Omsätts, vänta..
 
Andra språk
Översättning verktyg stöd: Identifiera språk, Kinesiska, traditionell, Klingon, afrikaans, albanska, amhariska, arabiska, armeniska, azerbajdzjanska, baskiska, bengali, bosniska, bulgariska, burmesiska, cebuano, chichewa, danska, engelska, esperanto, estniska, filippinska, finska, franska, frisiska, gaeliska, galiciska, georgiska, grekiska, gujarati, haitiska, hausa, hawaiianska, hebreiska, hindi, hmong, igbo, indonesiska, irländska, isländska, italienska, japanska, javanesiska, jiddisch, kanaresiska, katalanska, kazakiska, khmer, kinesiska, kinyarwanda, kirgiziska, koreanska, korsiska, kroatiska, kurdiska, laotiska, latin, lettiska, litauiska, luxemburgska, makedonska, malagassiska, malayalam, malaysiska, maltesiska, maori, marathi, mongoliska, nederländska, nepali, norska, oriya (odia), pashto, persiska, polska, portugisiska, punjabi, rumänska, ryska, samoanska, serbiska, sesotho, shona, sindhi, singalesiska, slovakiska, slovenska, somaliska, spanska, sundanesiska, svenska, swahili, tadzjikiska, tamil, tatariska, telugu, thailändska, tjeckiska, turkiska, turkmeniska, tyska, uiguriska, ukrainska, ungerska, urdu, uzbekiska, vietnamesiska, vitryska, walesiska, xhosa, yoruba, zulu, Språköversättningen.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: