Som förberedelse till er tur till Thailand, kan vi begynna med lite sp översättning - Som förberedelse till er tur till Thailand, kan vi begynna med lite sp danska hur man säger

Som förberedelse till er tur till T

Som förberedelse till er tur till Thailand, kan vi begynna med lite språk och kultur:
Ett uttryck, där höras i Thailand dagligen - om inte varje timme - är "Mai Bpen Rai" (ไม่ เป็นไร). Det är inte bara ett uttryck; det är en del av den thailändska livsstilen.
Bokstavligen kan "Mai Bpen Rai" översättas som "ingen är ingenting." Dess dagliga användning finns när en person vill säga:
Det är okej.
Inga problem.
Det är gott nog.
Oroa dig inte.
Det spelar ingen roll.
Glöm det.
Du är välkommen.
Ingen orsak.
Det är ingen stor sak.
Nåja, jag kan inte göra något åt ​​det.
"Mai Bpen Rai" är en livsfilosofi: Gå med flödet, som en droppe vatten i en flod. Och framför allt, hålla leendet!
Thailand är i hög grad ett buddhistiskt land och folk tror att resa genom livet är en serie av förutbestämda händelser. Buddhister tror att livet inte börjar med födelsen och slutar med döden; begreppet Karma blir därmed en viktig del av ens liv. Om något dåligt händer till någon, förklaras det som det pris man betalar för något som han eller hon kan ha gjort fel i det förflutna. Detta kan förklara varför Thailändare använder "Mai Bpen Rai" även i situationer där faranger skulle bli ganska otålig och visa starka känslor.
En bättre förståelse av frasen kommer att göra det till ett perfekt avkopplingsverktyg. Tänk på följande situationer:
Fast i trafiken och sen till ett möte? "Mai Bpen Rai". I Thailand alla är på thailändsk tid ändå ...
Har din taxi missa avfarten på motorvägen? "Mai Bpen Rai". Njut av sightseeing genom ett obekant landskap.
Beställde du stekt ris och fick kyckling curry i stället? "Mai Bpen Rai". Här är ett utmärkt tillfälle att prova något nytt; kanske du verkligen gillar det.
Vad som än händer dig, bli inte irriterad eller till och med arg, utan snarare anta attityden "Mai Bpen Rai". Slappna av och gå med flödet. Allt kommer bli bra till slut.
Läs gott på detta, så blir ni hört på lördag.
0/5000
Från: -
Till: -
Resultat (danska) 1: [Kopia]
Kopieras!
Forberedelse til din rejse til Thailand, vi begynder med en lille sprog og kultur:
et udtryk, som kan høres i Thailand, dagligt, hvis ikke hver time--er 'Mai Bpen Rai' (ไม่ เป็นไร). Det er ikke kun et udtryk; Det er en del af den thailandske liv.
"Mai Bpen Rai bogstaveligt talt kan oversættes som" ingen "er intet." Sin daglige brug er når en person ville sige:
Det er okay.
ingen problem.
det er godt nok.
ikke worry.

det ikke sagen. glemme den.
du er velkommen

ingen årsag; det er nogen big deal.
godt, jeg kan ikke gøre noget ved det.
"Mai Bpen Rai" er en livsfilosofi: gå med strømmen, som en dråbe vand i en flod. Og først og fremmest holde smilende!
Thailand er stort set et buddhistisk land og folk tror rejse gennem livet er en række forudbestemte begivenheder. Buddhister mener, at livet ikke begynder med fødslen og slutter med døden; begrebet Karma bliver derved en vigtig del af sit liv. Hvis der sker noget slemt til nogen, det er forklaret, at prisen du betaler for noget, at han eller hun kan have gjort forkert i fortiden. Dette kan forklare, hvorfor Thais bruge 'Mai Bpen Rai' selv i situationer, hvor faranger ville være ganske utålmodig og vise følelser.
en bedre forståelse af den sætning, hvilket gør det en ideel afslapning værktøj. Overvej følgende situationer:
sidder fast i trafikken og sent til et møde? "Mai Bpen Rai". I Thailand er alle på Thai tid anyway...
Har din taxi mistede afkørsel på motorvejen? "Mai Bpen Rai". Nyd sightseeing af en ukendt landskab.
du bestilte, stegte ris og kylling karry i stedet? "Mai Bpen Rai". Dette er en stor mulighed for at prøve noget nyt; Du kan virkelig godt lide den.
Hvad sker hen til jer, skal ikke være irriteret eller vred, men snarere indtage holdning 'Mai Bpen Rai'. Slappe af og gå med strømmen. Alt vil være fint at slutte.
læst godt på dette, så du bliver hørt på lørdag.
Omsätts, vänta..
Resultat (danska) 2:[Kopia]
Kopieras!
Som forberedelse til din rejse til Thailand, kan vi begynde med en smule af sprog og kultur med:
Et udtryk, der høres i Thailand dagligt - hvis ikke hver time - er "Mai Bpen Rai" (ไม่ เป็นไร). Det er ikke kun et udtryk; det er en del af den thailandske levevis.
Bogstaveligt kan "Mai Bpen Rai" oversættes som "ingenting". Den daglige brug er, når en person ønsker at sige:
. Det er okay
., ikke noget problem
., det er godt nok
. bekymre
., er det ligegyldigt
. Glem det
. Gæster er velkomne
. velkommen
., det er ikke nogen big deal
Oh well, jeg . kan ikke gøre noget ved det
"Mai Bpen Rai" er en livsfilosofi: Gå med strømmen, som en dråbe vand i en flod. Og frem for alt, holde smilende!
Thailand er i vid udstrækning et buddhistisk land, og folk tror, ​​at rejse gennem livet er en serie af forudbestemte hændelser. Buddhister tror på, at livet begynder med fødsel og slutter med døden; begrebet Karma er således en vigtig del af ens liv. Hvis der sker noget slemt til nogen, er det forklaret, at den pris, man betaler for noget, han eller hun kan have gjort forkert i fortiden. Dette kan forklare, hvorfor thaier bruger "Mai Bpen Rai", selv i situationer, hvor farangs ville være temmelig utålmodig og vise stærke følelser.
En bedre forståelse af sætningen vil gøre det en perfekt afslapning værktøj. Overvej følgende situationer:
sidder fast i trafikken og sent til et møde? "Mai Bpen Rai". I Thailand, som alle er på Thailands tid alligevel ...
Har din taxi forpasset afgangen på motorvejen? "Mai Bpen Rai". Nyd sightseeing gennem et ukendt landskab.
Vidste du bestiller stegte ris og fik chicken curry i stedet? "Mai Bpen Rai". Her er en fantastisk mulighed for at prøve noget nyt; Måske har du virkelig kan lide det.
Uanset hvad der sker for dig, skal du ikke blive irriteret eller endda vred, men snarere vedtage den holdning "Mai Bpen Rai". Slap af og gå med strømmen. Alt vil blive okay i sidste ende.
Lær god til det, så du vil blive hørt på lørdag.
Omsätts, vänta..
Resultat (danska) 3:[Kopia]
Kopieras!
Som forberedelse til din rejse til Thailand, kan vi begynde med nogle sprog og kultur:
udtryk, hvor høres i Thailand hver dag - hvis ikke hver time - er "Mai Bpen Rai" (ไม่ เป็นไร). Det er ikke blot et udtryk; det er en del af den thailandske livsstil.
Kan bogstaveligt talt "Mai Bpen Rai" oversat som "ikke er noget." den daglige brug er, når en person ønsker at sige:
Det er i orden.
Intet problem.
Det er godt nok.
Behøver du ikke bekymre dig.
Det spiller ingen rolle.
Glem det.
Du er velkommen.
Ingen årsag.
Det er nogen god ting.
Ja, ja, jeg kan gøre noget ved ​ ​.
"Mai Bpen Rai" er en filosofi: gå med det forløb, som en dråbe vand i en flod. Og frem for alt holde smile!
Thailand er en høj grad af en buddhistisk land og folk tror, at rejse gennem livet er en række foruddefinerede hændelser. Buddhister tror, at livet begynder ikke med fødsel og slutter med døden; begrebet Karma bliver således en vigtig del af dit liv. Hvis noget slemt sker til en person, er det forklaret, at den pris, vi må betale for noget, som han eller hun kan have gjort galt i fortiden.Dette kan forklare, hvorfor Thailændere bruger "Mai Bpen Rai" selv i situationer, hvor faranger ville blive lidt utålmodige og stærke følelser.
En bedre forståelse af den sætning, gør det til en perfekt avkopplingsverktyg. Tænk på følgende situationer:
sidder fast i trafikken og sent til et møde? "Mai Bpen Rai". I Thailand er alle på Thai tid alligevel ...
Har din taxa gå ikke glip af afkørsel på motorvejen? "Mai Bpen Rai". Nyd sightseeing af en ukendt landskab.
Bestilt stegte ris og fik kylling karry i stedet? "Mai Bpen Rai". Dette er en fantastisk mulighed for at prøve noget nyt; måske du virkelig ønsker det.
Uanset hvad du ikke blive irriteret eller vred, men snarere en optræden af "Mai Bpen Rai".Slappe af og gå med strømmen. Alt bliver godt til slut
Læs godt på denne, så du kan blive hørt på lørdag.
Omsätts, vänta..
 
Andra språk
Översättning verktyg stöd: Identifiera språk, Kinesiska, traditionell, Klingon, afrikaans, albanska, amhariska, arabiska, armeniska, azerbajdzjanska, baskiska, bengali, bosniska, bulgariska, burmesiska, cebuano, chichewa, danska, engelska, esperanto, estniska, filippinska, finska, franska, frisiska, gaeliska, galiciska, georgiska, grekiska, gujarati, haitiska, hausa, hawaiianska, hebreiska, hindi, hmong, igbo, indonesiska, irländska, isländska, italienska, japanska, javanesiska, jiddisch, kanaresiska, katalanska, kazakiska, khmer, kinesiska, kinyarwanda, kirgiziska, koreanska, korsiska, kroatiska, kurdiska, laotiska, latin, lettiska, litauiska, luxemburgska, makedonska, malagassiska, malayalam, malaysiska, maltesiska, maori, marathi, mongoliska, nederländska, nepali, norska, oriya (odia), pashto, persiska, polska, portugisiska, punjabi, rumänska, ryska, samoanska, serbiska, sesotho, shona, sindhi, singalesiska, slovakiska, slovenska, somaliska, spanska, sundanesiska, svenska, swahili, tadzjikiska, tamil, tatariska, telugu, thailändska, tjeckiska, turkiska, turkmeniska, tyska, uiguriska, ukrainska, ungerska, urdu, uzbekiska, vietnamesiska, vitryska, walesiska, xhosa, yoruba, zulu, Språköversättningen.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: